Ligurian

De Wikipedia
Saltar por navigation Saltar por sercha
Ligurian
Ligure
Parlat in: Italia, Francia, Mónaco
Area: Mediterraneo
Parlatores: 350.000 (2016)
Familie: Lingues romanic
State oficial
Lingue oficial de:
Regulat per:
Ciffras
ISO 639-1: [1]
ISO 639-2: roa
ISO 639-3: lij
Carte
Ligure-Ligurian-map.svg
Extension in li munde
Vide anc: LingueListe de lingues

Li ligurian es un lingue romanic parlat in li territories del ancian Republic de Genova, hodie li region de Liguria e li costa mediterranean de Francia, Mónaco (u it es nominat monegasc), li village de Bonifacio in Corsica, e in li village sde Carloforte in li insul San Pietro e Calasetta in li insul Sant'Antioco in front al costa del sude-west de Sardinia.

Historie[modificar | redacter fonte]

Juntament al evolution linguistic originari, qui monstra li alternatie in li periode de formation de fases de aperture vers li nord con momentos de plu orientation vers li sude (probabilmen coincident con li fase de resistentie byzantin al expansion lombarde inter li secules VI e VII), un aspecte constitutiv del personalitá actual del lingue ligurian es resultate del consequenties del tost expansion politic-commercial de Genova vers li exterior: mem plu quam Venezia, interessate in li control de un sector significativ de su hinterland, Genova, unificat li grand state regional, li rivere e ultra, resultat poc attrahet par li modeles cultural e linguistic del nord, til li punctu de li "altritá" ethnic in relation al "lombardes" es un loc commun constantmen representat in li litteratura medieval.

Li dinamica del expansion mediterranean introductet testo, in li genovese e in li ligurian, un serie de elementos lexical de provenientie divers que constribuet in maniere decisiv al developpation de un personalitá linguistic autonom respect al lingue del interior: al mem témpor, li connection directe con Toscana eludet li participation del area de Liguria in li modelles de koine del nord de Italia, isolante Genova e li riveres mem del processes evolutiv plu recent in li context gallo-italian: "lingue del mar" quam poc altri, li genovese anc ha lssat un quantitá considerabil de prestamos non somen in li lingues con queles ha havet contacte plu long quam li corsican, ma an con divers lingues oriental, quam li hispan, li francesi e li italian. Ti-ci ultim ha prendet mult paroles del vocabularium del mar.

Litteratura[modificar | redacter fonte]

Li unesim textu, scrit in 1190, es li contraste bilingue de un trovator provenzal, Raimbaut de Vaqueiras, in li qual un dama genovese responde a un cortesator occitan. Ti-ci experiment litterari isolat, inter li unesim in usar un lingue romance del area italian, distacca inter li documentos de caracter notariali anticipant solmen del punctu linguistic li succesiv fragmentos epic-litterari e li complexe ovres poetic del Anonym Genoveses (contenet in li Codice Molfino), que inter li fin del Duecento e li comense del Trecento developa in su Rimes temas de character regiosi e moral, ma principalmen li exaltation patriotic del victories naval sur li venezianes: il es li comensator del poesia civil que va continuar in li secules sequent junt al production lyric, orientat in un unesim témpor al contente religioso (li Laudi de tradition tosco-umbra, comense del teatro in lingue vulgari).

Fonologia[modificar | redacter fonte]

Dialectos[modificar | redacter fonte]

Dialectos ligurian in Italia.
Dialectos ligurian in Francia e Mónaco.

Li dialectos ligurian respresenta un gruppo substantialmen unitari in quel li forties centrifugal dat par li fractionament territorial ha esset contrarrestat del influentie politic e cutlural de Genova sur grand parte del territorio restant. Si to ha marginalisat li dialectos li plu excentric, quam li max arcaic del Alpes Maritim (dialecto brigasco) o to de Cinque Terre, in quelc casus ha esset verificat li conservation in li li dialectos provincial de characteristics commun con li genovese urban: per exemplo, li [ɹ] palatal cadet in li variante illustre de li secul XVIII es ancor firmemen present in mult varietás del Riviera di Ponenet, e li suones [ts] e [dz] del genovese medieval es mantenet ancor in quelc areas de montania. Ultre li influentie genovese, quelc elementos de differentiation intern es totvez antic: vers li west e de li extrem occidental que es ['speʎu] (Taggia includet); al contrario, li resultato del nexo latin -LI- es [ʤ] in un area que ea de li confines oriental til li zona de Finale Ligure (SV) (quel es excludet) (FAMILIA > [fa'miʤa]), dum plu al west it hay [ʎ] ([fa'miʎa]); inter li fenomenos de tipo gall-italic, plu, li velarisation de -N- e li conversion de Ē latin a [ej] es extendet solmen in li area directemen influentiat de Genova, con LANA > ['laŋa] ('lane') e BIBERE > ['bejve] ('trincar'), quel ea de Noli a Bonassola.

Sur li base de ti-ci e altri differentiationes, nu es un practica commun classificar li dialectos de Liguria sequente ti-ci schema:

  • ligurian oriental
  • ligurian genovese
  • ligurian centro-occidental
  • ligurian occidental
  • ligurian alpin o roiasc
  • ligurian del Oltregiogo
  • ligurian colonial

Bibliografia[modificar | redacter fonte]

Libres[modificar | redacter fonte]

- Fiorenzo Toso, Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koiné, Recco, Le Mani- Microart's edizioni, 1997.

Litteratura[modificar | redacter fonte]

- Paolo Accame (a cûa de), Frammenti di laudi sacre in dialetto Ligure antico, Zêna, Tip. Dell'istituto Sordomuti, 1889.
- Fransuà Muratorio, I ribelli: poema eroicomico in dialetto ligure Zêna, E. Peyrè, 1908, (illustrazioni de L. Viani).
- Arbiseva : Ma in burrasca. Versi in dialetto ligure, Sann-a, L. Brizio, 1938.
- Arbiseva : Caccia a-o passaggio. Versi in dialetto ligure, Sann-a, L. Brizio, 1938.
- Arbiseva: Ma in bonassa. Versi in dialetto ligure, Sann-a, L. Brizio, 1938.
- O bacciccin vattene a ca!... Versi in dialetto ligure, Sann-a, Tip. Brizio, 1939.
- A rionda di cucculli...: versi in dialetto ligure, Sann-a, L. Brizio, 1939.
- Giuseppe Chiozza, Fiori sarvaeghi: versi in dialetto ligure, Zêna, S. A. D'arte Poligrafica, 1939.
- Rosita Del Buono Boero, Ô massettô versi in dialetto ligure, Sann-a, Ed. Priamar, 1957.
- Cesare Vivaldi, La vita sa di buono: tutte le poesie in dialetto ligure: (1951/1992), Rómma, Newton & Compton, 1996 (prefaçión de Stefano Verdino, testo italiàn into càlce).
- Roberto Giannoni, Se mai ven ciaeo: versi in dialetto ligure, Arbenga, Cartiere Fedrigoni 2003.

Ligamentes extern[modificar | redacter fonte]